內容簡介
我好怕活不過今晚。──芭娜.阿拉貝得,推特,2016年10月2日
不要殺我們。──芭娜.阿拉貝得,推特,2016年10月6日
一段歷經殘暴恐怖的歲月,仍保有愛與勇氣的故事。
一個熬過無法想像的難關的七歲女孩,親自訴說的經歷。——J.K.羅琳
★敘利亞阿勒坡之戰的推特見證人──《紐約客》雜誌
★《時代》雜誌年度「網際網路25名最有影響力人物」
★現代網路版《安妮日記》
困在內戰連綿的祖國,她擁有的,只是勇氣。
她發了一則簡單訊息,啟發了全世界:
我需要和平。芭娜 #阿勒坡
親愛的世界,我只希望能過不再恐懼的日子
那一年芭娜.阿拉貝得七歲,開始上推特描述自己和家人在飽經戰火摧殘的敘利亞所經歷的恐懼。她以一則又一則令人揪心的訊息感動世人,並為數百萬名無辜的孩童發聲。
芭娜三歲大時,敘利亞暴發內戰,讓她原本快樂的童年瞬間被打亂。接下來的四年裡,除了轟炸、毀滅和恐懼之外,她什麼也不知道。她的苦難在一場殘酷的圍攻中達到高點,她、父母和兩個弟弟被困在阿勒坡,幾乎被斷了糧食、飲水、藥物和其他必需品。
炸彈一次又一次無情轟炸他們生活周遭,熱愛閱讀的她學校被摧毀、最好的朋友被炸死,他們的家也被夷為平地。面對這樣的死亡威脅,芭娜和家人展開前往土耳其的危險逃難旅程。
七歲女孩的文字簡單卻充滿力量,書中還收錄幾篇母親法特瑪令人動容的短篇章節。這不只是一部描寫一個家庭飽受戰爭威脅的動人故事,更以孩子的觀點,呈現這件史上最嚴重的人道危機事件,讓更多人重新思索戰爭帶來的影響。
芭娜持續為自己,以及世界各地因戰爭受害、淪為難民、值得過更好生活的孩子發聲。這是一個極富張力的故事,提醒我們人性的韌性、孩子堅不可摧的勇氣,以及希望的永久力量。這個故事將會為你帶來改變。
作者簡介
作者簡介
芭娜.阿拉貝得Bana Alabed
二○○九年生於敘利亞阿勒坡,二○一一年初敘利亞即暴發內戰。她在二○一六年阿勒坡遭到圍城期間發的推文,以及後來要求和平與終止全球所有衝突的呼籲,讓她的名聲傳遍世界。她的推文讓人洞見在阿勒坡日常生活中的恐懼,包括空襲、飢餓,和家人可能會死去的憂慮。芭娜所呈現的不凡觀點,讓她的推特吸引來自世界各地大批追隨者。二○一六年十二月,芭娜和家人被安全的從阿勒坡疏散到土耳其。芭娜希望長大後可以像母親一樣當老師。她的父親是律師,她的兩個弟弟叫努爾和穆罕默德。這是她的第一本書。
@AlabedBana
譯者簡介
龐元媛
台灣師範大學翻譯研究所畢業,現為專職譯者。譯有《揭密風暴》、《第一探長的最後正義》、《法律,不只是法律:行為與社會事實在法律判決時的角色》、《真想立刻出發(紐約、倫敦、巴黎、羅馬)套書》、《藍鯨誌》、《白蟻之魂》、《時間漩渦》、《獅子與我》、《查理桑莫的走騙人生》、《我繼承了一座莊園》等數十部作品。譯稿賜教:
theresakitty6907@yahoo.com.tw
章節
- 作者的話(p.12)
- 我是帶著微笑出生的(p.24)
- 我想永遠住在敘利亞(p.30)
- 不管怎麼做,都不會忘記爸爸不在。(p.33)
- 「你們沒事吧?你們沒事吧?你們沒事吧?」(p.36)
- 我們都知道聽見轟炸該怎麼做(p.42)
- 我們盡量忘記戰爭,照常過日子。(p.46)
- 「他們要是死了怎麼辦?」(p.50)
- 「不要再對我們開槍!」(p.53)
- 再也找不到安全的地方了(p.58)
- 我討厭戰爭(p.61)
- 我祈求上帝給我一個妹妹(p.78)
- 「該離開這裡了。」(p.83)
- 「乖乖,不要哭。很快就會再聚。」(p.89)
- 就只差一個爸爸(p.93)
- 他的名字是「光明」的意思(p.98)
- 如果想家的話,那回到家以後,心情就會好轉。(p.114)
- 我希望我的小弟弟永遠不會嘗到害怕的滋味(p.116)
- 說不定我們可以學到停止戰爭的方法(p.120)
- 「小朋友,你今天過得好不好?」(p.124)
- 所謂希望,就是覺得世界很美麗。(p.127)
- 「只有炸彈、炸彈、炸彈。」(p.130)
- 死掉是什麼感覺?(p.134)
- 我再也沒有機會跟她玩(p.140)
- 「他們怎麼會這麼殘忍。」(p.152)
- 我們輪流給彼此加油打氣(p.155)
- 我祈求這個計畫能成功(p.158)
- 感覺簡直像是真的(p.163)
- 好多東西都是一天比一天少(p.169)
- 說不定會有人在情況變得沒救以前出手(p.173)
- 我怕人家不相信我們說的話(p.178)
- # 支持阿勒坡(p.181)
- 「你們全都會死。」(p.186)
- 感覺像是死掉了,但我還沒死。(p.191)
- 我們的家沒有了(p.196)
- 萬一軍隊找到我們怎麼辦?(p.202)
- 我從來沒有這麼難受(p.205)
- 也許我的心病了(p.208)
- 我們沒有地方可以去(p.211)
- 真主是最善於保護的(p.214)
- 我們無處可逃(p.216)
- 你無法想像我們聽到消息有多高興(p.218)
- 我一定要搭上公車(p.221)
- 我簡直不敢相信(p.226)
- 我們安全了(p.228)
- 這是我的願望(p.242)